Интересные факты об испанском языке
Почему чистки гаитян в Доминиканской Республике назвали «петрушечной резнёй»?
В 1937 году диктатор Доминиканской Республики Трухильо приказал устроить чистки гаитянского населения, которое проживало в приграничной зоне между двумя государствами, вошедшие в историю как «петрушечная резня». Общее количество жертв составило, по разным оценкам, от 17 до 37 тысяч человек. Своим названием акция обязана одному из способов, с помощью которого доминиканские солдаты отделяли гаитян от своих соотечественников. Они показывали человеку веточку петрушки (по-испански — «perejil») и спрашивали, что это такое. Доминиканцы, с детства говорящие на испанском языке, произносили вторую согласную как «р», а вот франко- и креолоязычные гаитяне произносили тот же звук как «л», чем сразу и выдавали себя.
Источник: Википедия / Этнические чистки в Доминиканской Республике (1937)
Какой европейский город имеет девиз-ребус?
На гербе, флаге и других символах испанской Севильи можно увидеть её девиз-ребус — NO8DO. На самом деле в середине девиза не восьмёрка, а моток шерсти, который по-испански называется «madeja». Получившаяся фраза «No madeja do» звучит так же, как «No me ha dejado», что означает «Она не покинула меня». По легенде, эти слова городу даровал в 13 веке король Альфонсо X Мудрый после того, как его сын попытался поднять восстание и взять власть в свои руки, но севильцы остались верными правителю.
Источник: Wikipedia / Seville
Почему автомобиль Mitsubishi Pajero в Испании продавался под маркой Montero?
Автомобиль Mitsubishi Pajero в Испании и странах Латинской Америки продавался под названием Mitsubishi Montero. Дело в том, что одно из жаргонных значений испанского слова «pajero» — «онанист».
Источник: Википедия / Mitsubishi Pajero
В каком языке вопросительное предложение обрамляется двумя вопросительными знаками?
В испанском языке вопросительное предложение сопровождается двумя вопросительными знаками: один стоит, как обычно, в конце предложения, а другой — в начале, причём в перевёрнутом виде. Например, фраза «Как дела?» по-испански будет «¿Cómo estás?». В арабском и персидском языках употребляется один вопросительный знак, но зеркально отражённый — ؟. В греческом же языке роль вопросительного знака вообще играет точка с запятой.
Источник: Википедия / Вопросительный знак
Какие языки упоминаются в идиомах, аналогичных нашей «китайской грамоте»?
Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома «it is Greek to me». Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.
Источник: Wikipedia / Greek to me
Почему мексиканцы называют американцев «гринго»?
Одно из прозвищ американцев — гринго, особенно часто их так называют в Мексике и других странах Латинской Америки. Этот термин пришёл из Испании, где употреблялся в отношении любых иностранцев, плохо говорящих по-испански. По всей вероятности, слово «gringo» произошло от «griego», то есть «грек», что сближает его с английской идиомой относительно непонятной речи «Greek to me».
Источник: Wikipedia / Gringo
Как перевели на русский язык французский роман, в котором нет ни одной буквы «e»?
В 1969 году вышел роман французского писателя Жоржа Перека «La disparition». Одной из ключевых особенностей романа является то, что в нём нет ни одной буквы «e» — самой употребляемой буквы во французском языке. По такому же принципу — без буквы «e» — книга была переведена на английский, немецкий и итальянский языки. В испанском переводе отказались от буквы «a», а в русском переводе Валерия Кислова под названием «Исчезание» — от буквы «о», ведь именно она является самой частой в русском языке.
Источник: Википедия / Исчезание
Каким фруктом ацтеки называли мужские яички?
Название фрукта авокадо пришло из языка ацтеков. Этим же словом «ауакатль» они называли мужские яички из-за схожести формы. Никаких общих корней с происходящим из испанского языка «адвокатом» у фрукта нет, но в некоторых европейских языках эти слова стали омонимами — например, по-французски и то, и другое будет «avocat».
Источник: Wikipedia / Avocado
С каким языком французский язык имеет лексическое сходство выше диалектного порога?
Крупнейший каталог языков мира Ethnologue в числе прочих данных публикует информацию о лексическом сходстве различных языков, рассчитывая её в процентах на основании сравнения стандартизированного списка слов. Среди глобально распространённых языков индоевропейской группы наивысшее сходство в 89% имеют испанский с португальским, а также, что более неожиданно, французский с итальянским. Для сравнения, согласно данной методике, русский и английский языки имеют сходство в 24%. При этом показатель 85% служит индикатором того, что два языка можно рассматривать как диалекты одного.
Источник: Википедия / Лексическое сходство
Как правильно называется аргентинская провинция Жужуй?
В Аргентине есть провинция Jujuy, что по правилам испанского языка читается как «Хухуй». Однако во всех российских атласах и энциклопедиях это название пишут как «Жужуй» ввиду неблагозвучности правильного варианта.
Источник: Википедия / Жужуй
В каком языке концепция временной оси противоположна привычной нам «будущее спереди, прошлое сзади»?
В языке аймара — одноимённого народа, живущего в Андах — концепция временной оси коренным образом отличается от той, что наблюдается во всех остальных языках планеты. Привычная нам проекция времени на пространство предполагает, что будущее находится впереди, а прошлое — сзади, но в языке аймара всё наоборот. Слово, обозначающее в нём прошлое, имеет другое значение «спереди», и даже жестикуляция носителей аймара, особенно пожилых и незнакомых с грамматикой испанского языка, подчёркивает это. Хотя многие молодые аймара, свободно говорящие по-испански, пользуются традиционными для нас жестами, что свидетельствует о переориентации их способа думать о времени.
Источник: ScienceDaily / Backs To The Future: Aymara Language And Gesture Point To Mirror-Image View Of Time