Интересные факты об антиутопиях

Из чего сложено название фильма «Гаттака»?

Из чего сложено название фильма «Гаттака»?

Фильм «Гаттака» повествует об антиутопическом обществе будущего, где люди по результатам генетических тестов разделены на «годных» и «негодных». Само название фильма, а также одноимённой корпорации в нём, составлено из букв G, A, T и C — традиционных обозначений составляющих ДНК нуклеотидов гуанина, аденина, тимина и цитозина.

антиутопии Гаттака ДНК евгеника кинематограф

Какой акт насилия в «Заводном апельсине» основан на реальных событиях из жизни Бёрджесса?

Какой акт насилия в «Заводном апельсине» основан на реальных событиях из жизни Бёрджесса?

Когда писателя Энтони Бёрджесса во время Второй Мировой войны отправили на Гибралтар, его беременная жена Линн осталась в Англии. Однажды во время светомаскировки четверо американских солдат-дезертиров изнасиловали и избили её, в результате чего она потеряла ребёнка. Похожий эпизод вошёл в знаменитый роман Бёрджесса «Заводной апельсин».

Англия антиутопии Бёрджесс Вторая Мировая война Гибралтар Заводной апельсин изнасилования литература писатели США

Какая знаменитая англоязычная литературная антиутопия содержит много слов русского происхождения?

Какая знаменитая англоязычная литературная антиутопия содержит много слов русского происхождения?

В антиутопии «Заводной апельсин» Энтони Бёрджесс вложил в уста героев-подростков выдуманный им жаргон под названием Надсат. Большинство слов надсата имело русское происхождение — например, droog (друг), litso (лицо), viddy (видеть). Само слово Nadsat образовано от окончания русских числительных от 11 до 19, его смысл тот же, что и у слова teenager («надцатилетник»). Переводчики романа на русский язык столкнулись с трудностью, как адекватно передать этот сленг. В одном варианте перевода такие слова были заменены английскими словами, записанными кириллицей (мэн, фэйс и т.д.). В другом варианте слова жаргона были оставлены в исходном виде латинскими буквами.

антиутопии Бёрджесс жаргон Заводной апельсин литература переводы русский язык языки

Почему в одном издании «Скотного двора» главную свинью звали не Наполеоном, а Цезарем?

Почему в одном издании «Скотного двора» главную свинью звали не Наполеоном, а Цезарем?

Главную свинью в антиутопии Оруэлла «Скотный двор» зовут Наполеон. Но в первом издании повести во Франции в 1947 году издатель в рамках самоцензуры дал ей имя Цезарь. Только в 1981 году во французском переводе персонажу вернули оригинальное имя. Этот факт даже породил миф о якобы существуем законе, согласно которому свинью во Франции нельзя называть Наполеоном.

антиутопии литература Наполеон Оруэлл свиньи Скотный двор Франция Цезарь

Какой советский лозунг стал прообразом знаменитой фразы Джорджа Оруэлла?

Какой советский лозунг стал прообразом знаменитой фразы Джорджа Оруэлла?

Знаменитая формула «Дважды два равняется пяти» наиболее известна по антиутопии Оруэлла «1984». Писатель позаимствовал её из названия главы книги Юджина Лайонса о поездке в СССР, где тот услышал лозунг «Пятилетку — в четыре года!». Формулу употребляли и другие писатели, например, Достоевский в «Записках из подполья», хотя и в другом смысле. Главный герой не принимает мир с жёстко установленными правилами и говорит, что «дважды два пять — премилая иногда вещичка».

1984 антиутопии Достоевский литература математика Оруэлл писатели социализм СССР

Каков, по мнению Брэдбери, смысл романа «451 градус по Фаренгейту»?

Каков, по мнению Брэдбери, смысл романа «451 градус по Фаренгейту»?

Главной темой романа «451 градус по Фаренгейту» большинство читателей считают подавление индивидуальности через правительственную цензуру, однако сам Рэй Брэдбери заявлял, что такое восприятие неверно. Основной посыл автора заключается в опасности телевидения, которое уничтожает интерес к чтению литературы, заменяя его развлечениями, а глубокие знания — поверхностными «фактоидами».

451 градус по Фаренгейту антиутопии Брэдбери литература телевидение

Почему комната пыток в романе «1984» имеет номер 101?

Почему комната пыток в романе «1984» имеет номер 101?

Когда Джордж Оруэлл работал диктором на радио BBC, ему приходилось принимать участие в затяжных скучных планёрках, которые проходили в кабинете 101. Позже он дал этот номер комнате пыток в романе «1984».

1984 BBC антиутопии литература Оруэлл пытки радио

Какие романы издавались специальными сериями в обложках из асбеста?

Какие романы издавались специальными сериями в обложках из асбеста?

Вскоре после издания антиутопии Рэя Брэдбери «451 градус по Фаренгейту» издательство Ballantine Books выпустило дополнительную специальную серию. 200 экземпляров романа были обёрнуты обложкой из материала на основе асбеста с исключительными противопожарными свойствами. Позже этот ход повторил Стивен Кинг, издав в асбестовой обложке небольшую партию романа «Воспламеняющая взглядом».

451 градус по Фаренгейту антиутопии асбест Брэдбери книги литература пожары Стивен Кинг

Какой номер имеет ошибка HTTP, свидетельствующая об ограничении доступа из-за цензуры?

Какой номер имеет ошибка HTTP, свидетельствующая об ограничении доступа из-за цензуры?

Из всех ошибок протокола HTTP пользователи чаще всего сталкиваются со статусом «404 Not Found», когда сервер не может найти информацию по сформированному клиентом запросу. Нередко можно увидеть и статус «403 Forbidden», означающий, что сервер имеет информацию, но не может выдать её клиенту из-за ограниченных прав доступа. Среди множества других сообщений об ошибке можно выделить статус 451, свидетельствующий о запрете доступа к данным по требованию государственных органов или правообладателей. Его номер является прямой отсылкой к роману Брэдбери «451 градус по Фаренгейту».

451 градус по Фаренгейту антиутопии интернет компьютеры литература ошибки цензура