Интересные факты о сербском языке
В каком языке существует множество обозначений чашки кофе исходя из обстоятельств употребления?
Кофе играет важную роль в повседневной жизни сербов, которые используют разные слова, чтобы точнее охарактеризовать контекст употребления этого напитка. Например, первую утреннюю чашку для скорейшего избавления от сонливости они называют раздремушей. После обеда выпивается поручка («ручак» в переводе с сербского — обед), а женские беседы сопровождаются трачушей («трач» — сплетня). Для некоторых слов используются заимствования из турецкого: так, кофе вместе с сигаретой или трубкой зовётся чибукушей (от слова «чубук»).
Источник: Arzamas / 11 слов, помогающих понять культуру Сербии
Какие сходные по звучанию слова из славянских языков имеют противоположные значения?
Энантиосемия — это термин для обозначения ситуации, когда одно слово имеет два противоположных значения. Например, во фразе «прослушать лекцию» глагол «прослушать» можно понять как «воспринять», так и «отвлечься и не услышать». Существует и межъязыковая энантиосемия, которая довольно часто проявляется в славянских языках. Польское «uroda» означает «красота», «woń» — «запах, аромат», «zapominać» — «забывать». В переводе с чешского «čerstvý» значит «свежий», «potraviny» — «продукты», «ovoce» — «фрукты», «pozor!» — «внимание!», «úžasný» — «восхитительный». Сербское «вредност» переводится как «ценность», а «понос» — «гордость».
Источник: Википедия / Энантиосемия, Google Переводчик
В каких языках встречаются слова из одних согласных?
В сербском и хорватском языках встречаются слова из одних согласных. Например, в Адриатическом море есть остров Крк. В чешском и словацком такие слова могут быть гораздо длиннее, а рекорд принадлежит слову čtvrthrst, что значит «четверть горсти». Более того, из подобных слов могут складываться предложения, например Strč prst skrz krk — «просунь палец через горло». При разговоре язык всё же не ломается, так как перед r произносится краткий гласный звук.
Источник: Wikipedia / Vowel