Перейти к содержимому

Как снимали фильмы на разных языках до появления технологии дублирования?

Как снимали фильмы на разных языках до появления технологии дублирования?

Когда появились первые звуковые фильмы, технологию дублирования ещё не изобрели. Поэтому при съёмках фильмов для международного проката голливудским актёрам приходилось играть одни и те же сцены по нескольку раз — на английском, испанском, французском и немецком. Поскольку далеко не все актёры владели иностранными языками, они просто заучивали реплики перед очередным дублем.

кинематографпереводытехнологииязыки