Какая советская песня переведена на десятки языков мира?
Песня «Пусть всегда будет солнце» была написана в 1962 году поэтом Львом Ошаниным и композитором Аркадием Островским. Тамара Миансарова стала с нею победителем международного фестиваля в польском городе Сопоте, и песня постепенно обрела известность по всему миру. Сейчас существуют её переводы на десятки языков: как и в нашей стране, особенно часто её поют детские хоры. А шведская группа Hootenanny Singers, возглавляемая будущим участником ABBA Бьорном Ульвеусом, в 1964 году позаимствовала эту мелодию и записала песню «Gabrielle», где от слов про солнце, небо и маму ничего не осталось. Композиция стала хитом не только в Швеции, но и во многих других европейских странах, так как группа спела её на нескольких языках.
Источник: d3 / Господи! Храни мою маму!